颜斶说齐王原文及翻译(颜斶说齐王)
关于颜斶说齐王原文及翻译,颜斶说齐王这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、齐宣王见颜斶(读音chu四声,人名)曰:“斶前!”斶亦曰:“王前!”宣王不说。
2、左右曰:“王,人君也;斶,人臣也。
3、王曰‘斶前’,斶亦曰‘王前’,可乎?”斶对曰:“夫斶前为慕势,王前为趋士。
4、与使斶为慕势,不如使王为趋士。
5、”王忿然作色曰:“王者贵乎,士贵乎?”对曰:“士贵耳,王者不贵。
6、”王曰:“有说乎?”斶曰:“有。
7、昔者秦攻齐,令曰:‘有敢去柳下季垄五十步而樵采者,死不赦。
8、’令曰:‘有能得齐王头者,封万户侯,赐金千镒(读音yi四声,古代重量单位)。
9、’由是观之,生王之头,曾不若死士之垄也。
10、”宣王曰:“嗟乎!君子焉可侮哉?寡人自取病耳!愿请受为弟子。
11、且颜先生与寡人游,食必太牢,出必乘车,妻子衣服丽都(雍容华贵)。
12、”颜斶辞去曰:“夫玉生於山,制则破焉,非弗宝贵矣,然太璞不完。
13、士生乎鄙野,推选则禄焉,非不得尊遂也,然而形神不全。
14、斶愿得归,晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清净贞正以自虞。
15、”则再拜而辞去。
16、君子曰:“斶知足矣,归真反璞,则终身不辱。
17、”翻译:齐国国王宣王接见颜斶(是时)说:“斶上前来!”颜斶也说:“国王你上前来!”宣王不高兴。
18、(宣王的)左右大臣说:“国王,是人们的君主啊;斶,是别人的臣子啊。
19、国王说‘斶上前来’,斶也说‘国王上前来’,(这怎么)可以呢?”斶回答说:“(我)斶上前是羡慕势力,国王上前是亲近学士。
20、与其让(我)斶羡慕势力,不如让国王亲近学士。
21、”宣王忿然变脸色道:“国王是尊贵的,学士尊贵吗?”(颜斶)回答说:“学士尊贵啊,国王不尊贵。
22、”宣王说:“有理由吗?”斶说:“有。
23、从前秦国攻打齐国时,下令说:‘有敢距离柳下惠坟头五十步打柴的人,杀不赦。
24、’(还有)令说:‘有能够得到齐王脑袋的人,封(有)一万户的邑地的侯爵,赐黄金一千镒。
25、’由这看来,活的国王的脑袋,还不如死的学士的坟头啊。
26、”宣王说:“唉!君子那能侮辱的啊?我自取其辱啊!诚心请你接受我为弟子。
27、并且颜先生和我出游时,吃的必定是祭奠祖先的食物,出行必定有车乘坐,(你的)妻子和孩子穿雍容华贵的衣服。
28、”颜斶拒绝说:“玉生在山,制作就必须剖开,不是不宝贵了,但(对于)原始的璞(来说)不完整了。
29、学士生长在偏僻乡野,推选出来做了官就有俸禄了,不是不尊贵成功了,但是形神(品格)已经不(像原来那样)完整了。
30、(我)斶的心愿是要回家,饭吃得晚吃得就像吃肉一样(香甜),安稳地步行就如同坐车一样(享受),没有罪状就如同富贵一样(尊贵),清净贞洁正直来使自己快乐。
31、”便拜了两拜辞别离去。
32、君子(议论)道:“斶知足啊,回到真实回归自然本性,就终身不受辱。
33、”感:颜斶反璞归真实在是得道高人,就是君子议论说“终身不辱”似乎不现实,自己做得到宠辱不惊才好,那样才无所谓辱与不辱的了。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。