渔家傲秋思原文及翻译注释(渔家傲秋思原文及翻译)
关于渔家傲秋思原文及翻译注释,渔家傲秋思原文及翻译这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、原文: 渔家傲(范仲淹) 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。
2、四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
3、 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。
4、羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
5、译文: 秋季到来,西北边塞的风景多么奇异,大雁南飞避寒,没有半点恋意。
6、号角连连,马嘶风号,万千层峦叠峰里,云雾弥漫,夕阳西下,天际一片橘黄,孤城紧闭。
7、 斟上一杯浊酒,遥寄远在万里的思乡之情,功名尚未立,又怎么敢盘算回乡的日期呢。
8、听惯了幽怨的羌笛声,见惯了秋霜满地,远在边塞守边的战士在夜深人静时久久不能睡,辗转反侧,将军和战士们又长了些许白发,热泪满眶。
9、赏析: 这首边塞词既表现将军的英雄气概及征夫的艰苦生活,也暗寓对宋王朝重内轻外政策的不满,爱国激情,浓重乡思,兼而有之,构成了将军与征夫复杂而又矛盾的情绪。
10、这种情绪主要是通过全词景物的描写,气氛的渲染,婉曲地传达出来。
11、综观全词,意境开阔苍凉,形象生动鲜明,反映出作者耳闻目睹、亲身经历的场景,表达了作者自己和戍边将士们的内心感情,读起来真切感人。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。