李商隐代赠二首(李商隐 代赠 翻译)
关于李商隐代赠二首,李商隐 代赠 翻译这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、译文:黄昏时分登上高楼,想凭栏远眺,最终却凄然作罢。
2、玉梯横断,天上一弯新月洒下淡淡的清辉。
3、芭蕉的蕉心尚未展开,丁香的花蕾丛生如结;同是春风吹拂,而二人异地同心,都在为不得与对方相会而愁苦。
4、李商隐《代赠》赏析?《代赠》原文: 唐代:李商隐 楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。
5、芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。
6、 《代赠》译文: 黄昏独上高楼欲望还休,楼梯横断情郎不来,一弯新月如钩。
7、蕉心未展丁香也郁结未解,它们同时向着春风各自忧愁。
8、 《代赠》赏析: 诗人以一女子的口吻,写她不能与情人相会的愁绪。
9、诗中所写的时间是春日的黄昏。
10、诗人用以景托情的手法,从诗的主人公所见到的缺月、芭蕉、丁香等景物中,衬托出她的内心感情。
11、 诗的开头四字,就点明了时间、地点:“楼上黄昏”。
12、接下“欲望休”三字则维妙逼肖地描摹出女子的行动:她举步走到楼头,想去望望远处,却又凄然而止。
13、 这里,不仅使读者看到了女子的姿态,而且也透露出她那无奈作罢的神情。
14、“欲望休”一本作“望欲休”。
15、“休”作“停止”、“罢休”之意。
16、“欲望”,是想去望她的情人。
17、但又欲望还休。
18、 南朝诗人江淹《倡妇自悲赋》写汉宫佳人失宠独居,有“青苔积兮银阁涩,网罗生兮玉梯虚”之句。
19、“玉梯虚”是说玉梯虚设,无人来登。
20、此诗的“玉梯横绝”,是说玉梯横断,无由得上。
21、 喻指情人被阻隔,无法相会。
22、此连上句,是说女子渴望见到情人,因此想去眺望;但又蓦然想到他必定来不了,只得止步。
23、欲望还休,把女子复杂矛盾的心理活动和孤寂无聊的失望情态,写得巧妙逼真。
24、 “月如钩”一本作“月中钩”,意同。
25、它不仅烘托了环境的寂寞与凄清,还有象征意义:月儿的缺而不圆,就像是一对情人的不得会合。
26、三四句仍然通过写景来进一步揭示女子的内心感情。
27、 第二句缺月如钩是女子抬头所见远处天上之景;这两句则是女子低头所见近处地上景色。
28、高下远近,错落有致。
29、这里的芭蕉,是蕉心还未展开的芭蕉。
30、 稍晚于诗人的钱珝《未展芭蕉》诗中的“芳心犹卷怯春寒”,写的就是这种景象;这里的丁香,也不是花瓣盛展的丁香,而是缄结不开的花蕾。
31、它们共同对着黄昏时清冷的春风,哀愁无边。
32、 这既是女子眼前实景的真实描绘,同时又是借物写人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己,隐喻二人异地同心,都在为不得与对方相会而愁苦。
33、 物之愁,兴起、加深了人之愁,是“兴”;物之愁,亦即人之愁,又是“比”。
34、芭蕉丁香既是诗人的精心安排,同时又是即目所见,随手拈来,显得格外自然。
35、 扩展资料: 李商隐,字义山,号玉溪(溪)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。
36、他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一。
37、 和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。
38、其诗构思新奇,风格秾丽。
39、 尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。
40、但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。
41、因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。