越南字体是什么样图片(越南字)
哈喽,大家好~~~我是小编田甜,关于越南字体是什么样图片,越南字这个很多人还不知道,那么现在让田甜带着大家一起来看看吧!
1、西汉末年,汉字开始传入越南,并且逐步扩大了影响。
2、 越南上层社会把汉语文字视为高贵的语言文字。
3、朝廷的谕旨、公文、科举考试,以至经营贸易的账单、货单都用汉字书写,小孩读书也像当时中国一样先从《三字经)开始。
4、接着读“四书”、‘五经”,学习写作古汉语文章诗词。
5、因此,当时越南的文学作品也是以汉文、汉诗的形式记录留存。
6、12世纪(公元1174年起),汉字成为越南国家的正式文字。
7、扩展资料:一、汉字和越南字的不同点在当今越南语中,汉语借词约占越南语全部词汇的70%左右。
8、这些汉语借词的发音,完全按照汉越音对照的规律,受着越南语的影响。
9、在越南语中,除其他外语借词外,词的构成都来自单音节词根,这同汉语有特殊的相似之处。
10、越语、汉语音节有对应的形式,每个汉字在越文中都有固定的拼写法。
11、同时,越语和汉语又都是以声调区别词意的语言。
12、汉语普通话四个声调,越南语有六个声调。
13、越南语同汉语一样,其语法功能都是靠词汇来完成的,所不同的是,汉语的修饰语在前,而越语的修饰语则放在后面。
14、 二、汉字和越南字的相同点越南语中的汉语借词绝大部分保持了汉语词的原意,如“政府’、“革命”、“人民”、“欢迎”、“伟大”等等。
15、一些汉语同音同转到越语中成为字母拼写完全相同的单词,客观上这个越语词成为一个多义词。
16、例如,越语中的huong,这是从汉音借来的,但是不论从音还是义,它既是“烧香”的“香”,又是“香味”的“香”,还是“家乡”的“乡”;越语中的tai,也是从汉语词借来的,在越语中既是“才能”的“才”,又是“财产”的“财”,还是“材料”的“材”。
17、这种情况在越南语中很多,但是更多的还是一部分保留汉语词的原意,同时又加以引伸,或增加了其他的词义。
18、参考资料来源:百度百科-越南字。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助哦。
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。