《野望》原文及翻译赏析(野望翁卷翻译及赏析)
关于《野望》原文及翻译赏析,野望翁卷翻译及赏析这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、《 野望》 翁卷一天秋色冷晴湾,无数峰峦远近间。
2、闲上山来看野水,忽于水底见青山。
3、 “一天秋色冷晴湾”,诗意颇可咀嚼。
4、秋色是无处不在的,而以“一天”形容之,更可见其漫无边际。
5、但是秋色本是虚无的,着一“冷”字,即令无形的秋色变得实在:晴日中的水湾已带上了寒意,那岂不是秋色溶入了水中?诗人凭借着丰富的想象,将无形的秋色与实在的晴湾结合起来,运用通感的手法,将视觉的秋色转换成感觉。
6、 “无数峰峦远近间”,运用了白描手法,写秋色中远近高低的山峦重迭,一直伸到天边。
7、前两句诗的境界比较开阔,一写水,一写山,引起下文,因此之后两句就从山和水生发开去,空来妙趣横生。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。