学弈文言文翻译
《学弈》是出自《孟子·告子上》的一篇短文,通过讲述两个人向弈秋学习下棋的故事,阐明了专注与用心的重要性。以下是《学弈》的文言文及其现代汉语翻译:
原文:
今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
译文:
围棋是一种技艺,虽然只是小技巧,但如果不能专心致志地学习,就无法掌握它。弈秋是全国最擅长下棋的人。他教授两个学生学习下棋,其中一个学生非常专心,只听弈秋的教导;而另一个学生虽然也在听讲,但心里却想着天上有大雁飞过,想要拿起弓箭去射杀它们。虽然两人一同学习,但后者的棋艺远不如前者。有人问:“是因为他的智力不如前一个人吗?”回答说:“并不是这样的。”
简析:
这篇文章通过对比两个学生的不同态度,强调了学习过程中专注和用心的重要性。第一人全神贯注,认真听取老师的指导,因此进步显著;第二人则心不在焉,分心于其他事物,最终难以取得好成绩。这说明无论天赋如何,只要缺乏专注力,就很难达到理想的学习效果。
这个故事不仅适用于围棋,更可以推广到生活的各个方面。在现代社会中,我们面对各种诱惑和干扰,唯有保持专注才能实现目标。希望每个人都能从这个小故事中汲取教训,在学习和工作中更加脚踏实地、全力以赴。
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。