寡人之于国也原文翻译注释(寡人之于国也原文)
哈喽,大家好~~~我是小编田甜,关于寡人之于国也原文翻译注释,寡人之于国也原文这个很多人还不知道,那么现在让田甜带着大家一起来看看吧!
1、全文梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。
2、河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。
3、河东凶亦然。
4、察邻国之政,无如寡人之用心者。
5、邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子对曰:“王好战,请以战喻。
6、填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。
7、以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可。
8、直不百步耳,是亦走也。
9、”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。
10、不违农时,谷不可胜食也。
11、数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。
12、斧斤以时入山林,材木不可胜用也。
13、谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。
14、养生丧死无憾,王道之始也。
15、五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。
16、鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。
17、七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
18、狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。
19、人死,则曰:‘非我也,岁也。
20、’是何异于刺人而杀之,曰:‘非我也,兵也’?王无罪岁,斯天下之民至焉。
21、”译文[编辑本段]梁惠王说:“我治理梁国,真是费尽心力了。
22、黄河以北的地方遇到饥荒,我便把那里的百姓迁移到黄河以东的地方,同时把黄河以东地方的粮食运到黄河以北的地方。
23、黄河以东的地方遇到饥荒,也这样办。
24、我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的。
25、可是,邻国的百姓并不因此减少,我的百姓并不因此加多,这是什么缘故呢?”孟子回答说:“大王喜欢战争,那就请让我用战争打个比喻吧。
26、战鼓冬冬敲响,枪尖刀锋刚一接触,有些士兵就抛下盔甲,拖着兵器向后逃跑。
27、有的人跑了一百步停住脚,有的人跑了五十步停住脚。
28、那些跑了五十步的士兵,竟耻笑跑了一百步的士兵,可以吗?”惠王说:“不可以。
29、只不过他们没有跑到一百步罢了,但这也是逃跑呀。
30、”孟子说:“大王如果懂得这个道理,那就不要希望百姓比邻国多了。
31、如果兵役徭役不妨害农业生产的季节,粮食便会吃不完;如果细密的渔网不到深的池沼里去捕鱼,鱼鳖就会吃不光;如果按一定的季节入山砍伐树木,木材就会用不尽。
32、粮食与鱼鳖之类的水产吃不完,木材用不尽,那么百姓便对生养死葬没有什么遗憾。
33、百姓对生养死葬都没有遗憾,就是王道的开端了。
34、分给百姓五亩大的宅园,种植桑树,那么,五十岁以上的人都可以穿丝绸了。
35、鸡狗和猪等家畜,百姓能够适时饲养,那么,七十岁以上的老人都可以吃肉了。
36、每家人有百亩的耕地,官府不去妨碍他们的生产季节,那么,几口人的家庭可以不挨饿了。
37、认真地办好学校,反复地用孝顺父母、尊敬兄长的大道理教导老百姓,那么,须发花白的老人也就不会自己背负或顶着重物在路上行走了。
38、七十岁以上的人有丝绸穿,有肉吃,普通百姓饿不着、冻不着,这样还不能统一天下,是从来不曾有过的事。
39、现在的梁国呢,富贵人家的猪狗吃掉了百姓的粮食,却不约束制止;道路上有饿死的人,却不打开粮仓赈救。
40、老百姓死了,竟然说:‘这不是我的罪过,而是由于年成不好。
41、’这种说法和拿着刀子杀死了人,却说‘这不是我杀的而是兵器杀的’,又有什么不同呢?大王如果不归罪到年成,那么天下的老百姓就会投奔到梁国来了。
42、”。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助哦。
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。