鳝救婢文言文翻译(鳝救婢)
关于鳝救婢文言文翻译,鳝救婢这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、鳝救婢 高怀中,业鳝面于扬州小东门,日杀鳝以千数。
2、一婢悯之,每夜窃部分缸中鳝,从后窗投诸河,如是累年。
3、一日面店被焚,婢仓皇出逃,为火所伤,困于河滨。
4、夜深入睡,比醒而痛减,伤尽愈。
5、视之,有河中污泥,敷于伤处,而周有鳝之行迹,始知向所放生之鳝来救也。
6、高怀中感其异,遂为之罢业。
7、及拆锅,下有洞,生鳝无数盘其中,悉纵之于河。
8、 翻译: 高怀中在扬州的小东门经营鳝鱼面。
9、他每天要杀数千条鳝鱼。
10、有一位女仆人十分怜悯鳝鱼,每天夜晚,(女仆)偷偷从水缸里捞出一部分鳝鱼,把它们从后窗扔进河中,像这样做了许多年。
11、 有一天,面店被火焚烧,女佣仓皇逃出,被火所烧伤,困在了河岸边。
12、夜深时睡着了,等到醒来后感到伤口的疼痛减弱,连烧伤的部位也马上要痊愈了。
13、仔细看伤口,发现有河中的污泥敷在伤口上,但周围有鳝鱼的行迹。
14、她才知道:是从前她放生的鳝鱼来救她了。
15、高怀中被婢女的行为所感动,于是停止营运,把锅拆除,将库存的所有鳝鱼,全部放到河里。
16、 注释: (1)以千数:意为用千来计算,即数千条。
17、 (2)悯:同情。
18、 (3)比:等到。
19、 (4)业:经营。
20、 (5)婢:女仆。
21、 (6)周:周围。
22、 (7)诸:之于(在文中用作代词兼介词)。
23、 (8)滨:河岸。
24、 (9)向:先前。
25、 (10)罢业:停止营业,歇业。
26、 (11)是:这样。
27、 (12)累:积累。
28、 (13)累年:许多年。
29、 (14)纵:放走。
30、 (15)始:才。
31、 (16)困:困住。
32、 (17)婢:侍女;此指女仆。
33、 (18)扬州:今江苏扬州市。
34、 (19)之:此指鳝。
35、 要点引导: 选自《虞初新志》,清朝张潮编辑。
36、所选故事的题材很广泛,一般都带有一些奇异的情节或不寻常的事件或人物。
37、 2、在文言文中,词性活用是较为普遍的一种语言现象。
38、名词活用为动词,活用后意义和这个名词的意义密切相关。
39、上文“高怀中,业鳝面于扬州小东门”中的“业”原为名词,指职业,句中活用为动词,解释“以……为职业”。
40、 启示: 从婢的角度来说:好人有好报,应当乐于助人。
41、 从鳝的角度来说:别人对你有恩,应寻找合适时机报恩,懂得知恩图报。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。