穿井得人文言文翻译注释(穿井得人文言文翻译)

发布时间:2024-01-16 09:40:19 编辑: 来源:
导读 大家好,小乐来为大家解答以下的问题,穿井得人文言文翻译注释,穿井得人文言文翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文:宋...

大家好,小乐来为大家解答以下的问题,穿井得人文言文翻译注释,穿井得人文言文翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”

有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

求闻之若此,不若无闻也。

2、翻译:

宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”

有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。

宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。” 早知道是这个结果,还不如不问。

本文到此结束,希望对你有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

热点推荐

精选文章