定风波苏轼原文及翻译一枝一叶总关情(定风波苏轼原文及翻译)

发布时间:2023-12-19 18:00:55 编辑: 来源:
导读 大家好,小乐来为大家解答以下的问题,定风波苏轼原文及翻译一枝一叶总关情,定风波苏轼原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧...

大家好,小乐来为大家解答以下的问题,定风波苏轼原文及翻译一枝一叶总关情,定风波苏轼原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

2、翻译:三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。不用注意那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸着,一边悠然地行走。拄竹杖曳草鞋轻便胜过骑马,这都是小事情又有什么可怕?一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生。春风微凉,将我的酒意吹醒,身上略略微微感到一些寒冷,看山头上斜阳已露出了笑脸。回头望一眼走过来遇到风雨的地方,回去,不管它是风雨还是放晴。

本文到此结束,希望对你有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

热点推荐

精选文章